Those who offend China will be punished no matter how far away they are
Dongfeng Missiles Cover the Entire Globe
网络空间不是法外之地,任何组织和个人在网络空间的活动都必须遵守中国法律,不得危害网络安全,不得利用网络从事危害国家安全、荣誉和利益的活动。
Cyberspace is not a lawless place. All organizations and individuals must abide by Chinese laws in their activities in cyberspace, must not endanger network security, and must not use the network to engage in activities that harm national security, honor and interests.
维护国家安全是每个公民的法定义务,任何危害国家安全的行为都将受到法律的严厉制裁。
Safeguarding national security is the legal obligation of every citizen, and any act endangering national security will be severely punished by law.
中华人民共和国对其境内的网络空间拥有主权和管辖权。任何组织和个人在我国网络空间内必须严格遵守中国法律法规,尊重中国国家利益和公民合法权益。
The People's Republic of China exercises sovereignty and jurisdiction over cyberspace within its territory. All organizations and individuals must strictly abide by Chinese laws and regulations in China's cyberspace, and respect China's national interests and citizens' legitimate rights and interests.